آیا سال 1358 عزتالله فولادوند اتفاقی به سراغ ترجمه آثار هانا آرنت یهودی رفت تا 30 سال بعد تئوریهای این زن صهیونیست به کار پروژه کودتای سبز در ایران آمد؟!
Read More »براندازی با ۱۰ هزار رای!
نیروی سازمانی براندازی نرم، نیازمند اثری جامع بود تا با اتکاء به آن برنامههای خود را پیش ببرد. لذا فولادوند قرارداد انتشار کتاب فلسفه و جامعه و سیاست را بست.
Read More »دموکراتیزاسیون، همجنسبازی و حلقه پنجشنبهها
ارتباط حلقه پنجشنبهها در مجله بخارا با سفارتخانههای خارجی، مانند سفارت سوئیس و سفارت فرانسه، ارتباط نزدیک و تنگاتنگی بود.
Read More »عزتالله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاحطلبان
عزتالله فولادوند چهره کلیدی حلقه مترجمان سکولار در ایران و یکی از پدران معنوی فتنه سبز پروژه ترجمه آثار فیلسوفان یهودی را در حوزه علوم انسانی آغاز کرد!
Read More »ترجمه ، سلاح تبلیغات استراتژیک
در بزرگترین عملیات جاسوسی آکادمیک قرن بیستم، «علوم انسانی، نافذترین حوزهی جنگ نرم» و «ترجمه کتاب، سلاح تبلیغات استراتژیک» به شمار میرود!
Read More »اسناد رسوایی جاسوسی آکادمیک
انتشار یک گزارش مطبوعاتی، سرنوشت تلخی را برای بزرگترین عملیات جاسوسی قرن بیستم در حوزه علوم انسانی رقم زد و به رسوایی جاسوسی آکادمیک انجامید!
Read More »روشنفکران بزرگ در CIA
بزرگترین فلاسفه، جامعهشناسان، اقتصاددانان و هنرمندان غرب تحت عنوان «ارتش سری روشنفکران» به خدمت سازمانهای جاسوسی اروپا و آمریکا درآمدند.
Read More »استراتژی بیثباتسازی سیاسی
سرویس خدمات استراتژیک سه پروژه عظیم را اجراء کرد. یکی از آنها «پروژه ترجمه» بود که نسب از نسخههای سیاسی - امنیتی آیزایا برلین و جرج کنان میبرد.
Read More »استراتژی امنیتی جنگهای علم
در ژوئن 1953، گزارشی توسط بخش ویژه طرح اعتقادی آمریکا برای شرح استراتژی جنگهای علم تدوین شد. این سند سرّی، وظایف روشنفکران را تبیین کرد!
Read More »فرمان جاسوسی آکادمیک
براساس فرمان سرّی «ابلاغ راهکارهای امنیت ملی شماره 77»، عملاً رئیس جمهور آمریکا به CIA مجوز احیاء و بازسازی تمامعیار بزرگترین عملیات جاسوسی آکادمیک را داد!
Read More »